lunes, 6 de junio de 2011




1. PRESENTATION: 


Siempre me he preguntado, ¿cómo aprender  un segundo idioma desde tan pequeño, sin ni siquiera lograr desarrollar una lengua materna? ; ¿cómo lograr hablar, leer y escribir una segunda lengua en un contexto no bilingüe como el nuestro? Unido a esto el no logro de propósitos  como el de pretender una ciudad bilingüe como se suponía en el plan Decenal de educación  para el 2010 meta bastante utópica máxime cuando no se evidenciaron esfuerzos por fortalecer esos procesos en los pequeños  que inician su proceso de formación y que aún hoy continúan sin clases de una segunda lengua. 
Estas preguntas hacen alusión  al tema que durante el transcurso del semestre estuve investigando y sobre el cual hice mi proyecto final. El tema del bilingüismo es importante para mi licenciatura porque como bien sabemos, Colombia quería ser bilngüe para el 2010 y no lo logró básicamente porque la población no sabe hablar un segundo idioma sólo un 8%, porque en las escuelas y colegios los profesores no están capacitados para enseñar un segundo idioma únicamente los de idiomas, porque no hay los recursos necesarios para hacerlo. Desde mi licenciatura, yo como maestra de niños puedo apoyarlos en este nuevo aprendizaje de una segunda lengua, a través de diferentes estrategias con las que aprendan otro idioma sin necesidad de que lo vean como una obligación sino que lo aprendan porque ven que pueden usarlo en su vida cotidiana. 


2. JUSTIFICACIÓN: 


En los colegios y escuelas del país se sigue enseñando inglés con métodos arcaicos. A pesar de que en Colombia se formuló un programa nacional de bilingüismo - en el que busca priorizar el aprendizaje de este idioma  como segunda lengua EN TODO EL SISTEMA EDUCATIVO-, en algunas instituciones no pasa de ser una asignatura más. 
 Artículo " El inglés se enseña todavía de forma muy arcaica"
 Viernes  1 de Abril de 2011 "Debemos Leer" 

Decidí trabar el tema del bilingüismo porque es un reto que tienen todos los profesores de Colombia con sus estudiantes. Yo como docente en formación debo empezar a prepararme desde ya, promover espacios donde se pueda usar el inglés y que sea visto no como una obligación sino como una forma de vida que se pueda usar en todos los contextos de la cotidianidad. 
Además porque los niños que se enfrentan a más de un idioma diferente al de su lengua materna es una persona que desarrolla al máximo sus procesos cognitivos, su creatividad, su imaginación, su comunicación, diferente a lo que piensa la mayoría de la gente, pues piensa que a los niños no se les debe exponer a más de un idioma porque sus procesos de aprendizaje van a disminuir. 

3. MARCO TEÓRICO: 

Los autores y teóricos con los que yo trabajé  en mi proyecto son: Vigotsky (1999 y 2000), Brunner (1990,1995, 2000 y 2001) pues sostienen que "el niño nace dentro de una comunidad de personas que emplean un lenguaje y el aprendizaje de su lengua forma parte de su socialización como miembro de esa comunidad. A través de esa INTERACCIÓN, con los de su entorno, el niño adquiere así los recursos del lenguaje de su comunidad y aprende la forma de emplear esos recursos para realizar una variedad de propósitos en relación con diferentes personas y en situaciones diferentes".         

Por otra parte, otra característica importante del desarrollo del niño es la necesidad de apoyo y ayuda en el proceso de adquisición del lenguaje. 
Brunner, introdujo el concepto de LASS (Language Adquisition Support System) y sugirió que para el desarrollo del lenguaje se necesita que haya un componente en el niño que incorpore aquella propensión innata para una verdadera interacción social y el aprendizaje de la lengua conjuntamente con un componente adulto que APOYE y AYUDE al niño en el proceso. 

A su vez, Kenneth Goodman habló sobre el bilingüismo en los niños. 
"Los niños que nacen en un medio bilingüe o multilingüe llegan a entender todos los lenguajes


Los niños bilingües aprenden más de un lenguaje por la misma razón que los niños monolingües aprenden uno sólo. Aprenden lo que ellos necesitan.

- Cómo aprenden los niños una lengua extranjera -Leyla María Rojas Bernal 
- El lenguaje oral. Prioridad en la educación preescolar.  
- Artículos sobre el Bilinguismo en el periódico "El Tiempo"


4. DESCRIPCIÓN DEL LUGAR: 

   El Colegio donde se llevó a cabo el proyecto, es un colegio distrital llamado "Colegio Distrital Gerardo Paredes", el cual queda ubicado en la localidad de Suba (número 11) , en el barrio Rincón de Suba. Queda ubicado en la Cra. 94c No129 a-04. El teléfono es 6813272. Su correo electrónico es coldigerardoparede11@redp.edu.co.  En esa Institución se ofrece la educación preescolar, primaria y secundaria. 

5. DESCRIPCIÓN DEL PÚBLICO: 




El área de influencia del Colegio Gerardo Paredes se encuentra clasificada en los estratos 1, 2 y 3. La actividad económica de las familias en un alto porcentaje es el comercio informal y otro grupo depende del empleo como el servicio doméstico, la construcción y la vigilancia.
En cuanto a la estructura o composición familiar la mayoría de estas obedece a madres cabeza de familia, hogares reconstruidos en donde se evidencia familias de tipo madrastral y padrastral, caracterizada por una fuerte problemática familiar a nivel de autoridad de los padres frente a los hijos, algunos casos de violencia intrafamiliar influyendo esto en conductas de algunos de los jóvenes un tanto agresivas, falta de cuidado de si mismos y del entorno, drogadicción y lo mas preocupante una falta de claridad frente a sus oportunidades para la construcción de un proyecto de vida que les permita crecer personal y profesionalmente para mejorar las condiciones y calidad de vida propios y de sus familias.



6. REGISTRO DE ACTIVIDADES:   


8. PRESUPUESTO: 

Los materiales que se usaron con los estudiantes fueron bolsas de papel cuyo costo fue de $3000, las hojas blancas $1500, dulces $2500. 
Para el transporte llegué en taxi, que me cobró $5000 y de regreso a mi casa un bus $ 1400.
Para un total de : $13400.

9. RELACIÓN CON PRODUCCIÓN DE SENTIDO: 

Mi proyecto tiene una estrecha relación con el capítulo número cinco del libro Producción de Sentido llamado "Semantismo de las obras simbólicas", ya que es en este dónde el autor Sante Babolini nos habla de las instituciones  que son las que responden a la necesidad social del hombre en las que  se dan todas sus interacciones, la principal institución con la que el hombre se relaciona  es la Familia. Como bien saben, mi proyecto es sobre la familia, institución que responde a una exigencia natural, que se realiza de diferentes modos, en diferentes lugares y tiempos, es decir todas son diferentes no hay ninguna igual ya que esto también depende de la cultura a la que pertenezcan.
En la familia es donde "el hombre recibe sus primeras y determinantes nociones alrededor de la verdad y el bien"  Juan Pablo II 1991. 
Cada familia es diferente, en relación con mi  proyecto pude observar que la estructura de cada una varía y no es la misma en cada uno de los niños. En nuestra sociedad, estamos acostumbrados a que una familia  debe tener un padre, una madre e hijos. Pero el lugar donde realicé mi proyecto, ví que las familias la mayoría era sólo de la mamá con los hijos, o    las abuelitas a cargo de los nietos, o papá, mamá y muchos hijos. 
La función de cada familia,sea cual sea su modo, lugar y tiempo de vivir debe ser la de garantizar la correcta formación de los individuos que le permita una buena apertura hacia la sociedad. 

10. CONCLUSIONES:

- Debo estar siempre contextualizada con el entorno de mis estudiantes, es decir, que mis actividades sean llamativas para ellos porque son cosas de su vida cotidiana y no ofrecerles cosas que les parecen aburridas,que no están relacionadas con su vida pues así será muy difícil llevar a cabo una buena relación e interacción entre profesora y estudiantes. Como profesoras, debemos siempre causarles asombro por lo que aprenden para no tornar la relación monótona. 

- No siempre lo que uno se plantea se puede cumplir a cabalidad. Por eso, como buenas profesoras debemos estar preparadas  a que si las cosas no se dan, debemos cambiar la actividad y con los recursos que se tienen hacer lo que se pueda pero siempre apuntando a hacer lo mejor con lo que se tenga. 

- Uno siempre cree que los niños " no saben" y llega a hablar con ellos de cosas que ya manejan. Por eso, al enfrentarnos a un nuevo grupo debemos no llegar con prejuicios que porque son de "x" estrato socioeconómico, o de determinado lugar no saben . Primero debemos, darnos la oportunidad de conocerlos e interactuar con ellos para no juzgar. 

- En cuanto a mi interés académico, me pude dar cuenta que es muy difícil lograr que los niños vivan el bilingüismo si en su entorno no se dan las posibilidades para que lo haga parte de su vida. En su casa y colegio, sólo escuchan su lengua materna por eso se acomodan a esa, mientras que un niño cuya familia y colegio maneje más de dos lenguas podrá hacer uso de estas pues para comunicarse le es necesario hacerlas parte de sus vidas. 

- Como adultos y maestros podemos hacer uso de los medios de comunicación para que los niños adquieran en su vida el uso de una segunda lengua y que a través de esta se puedan comunicar. Por ejemplo, programas de televisión, películas, Juegos en Internet. En la nueva sociedad del conocimiento y de la información, se pueden aprovechar todos estos recursos como medio para  construir conocimiento.

- Si Colombia quiere que el programa de bilingüismo funcione lo primero que debe hacer es capacitar a todos los profesores y padres de familia para que el niño pueda creer en un ambiente donde el inglés se usa y hace parte de sus vidas.  Pero lo veo muy difícil, porque primero la plata que hay para el bien del pueblo  se la roban y lo más importante es tener plata para comer y no morir de hambre por eso no le veo mucho futuro a este programa por la experiencia que tuve. 

- Es importante saber cuál es el objetivo de las actividades que se proponen porque no vale de nada hacerlas si no se quiere llegar a un fin específico con los niños. 

- Como maestra debemos saber en qué etapa del desarrollo cognitivo se encuentra el estudiante, cuáles son sus capacidades y habilidades para que de acuerdo a eso podamos proponer las actividades a desarrollar. Por lo tanto, debemos respetar el proceso de aprendizaje de cada uno y ayudarlos si tienen dificultades pero nunca "regañarlos" porque no rinden igual que los demás compañeros sino estimularles sus capacidades para que mejoren cada día. 

- En el grupo que realicé mi actividad, habían cuatro niños discapacidades cognitivas, es decir, participan de la política de Inclusión. La profesora titular no les permitió participar en mi actividad , es decir, no hace inclusión pero dice practicarla. 
En cuanto a este tema, lo que uno debe hacer como maestro es hacer uso de las capacidades que ellos tienen para aprender de ellos, dejar que ellos nos enseñen lo que saben, hacerlo parte del aula de clase, de la sociedad. Promover la TOLERANCIA  porque aquí, el que es "diferente" se le cierran todas las puertas y posibilidades de salir adelante.






  

 
THANK´S A LOT